Chaleur sur le givre / Heat on the Ice

Anna - Chaleur sur le givre

La zone polaire est classée interdite depuis deux ans. Trop instable. Trop contaminée. Pourtant, deux agents y ont été affectés ce matin — pour un programme de “récupération corporelle post-cryogénique”. Le protocole est strict : pas de vêtements avant stabilisation thermique. Corps nus, circulation relancée, sous supervision. Sauf qu’Anna est responsable du secteur.

Elle les a fait venir dehors. Sous prétexte de vérifier leur réaction au froid réel. Et maintenant, elle est là, au centre, couverte de noir, somptueuse, entourée de leurs deux corps frissonnants, tendus. Elle s’agenouille lentement, tire légèrement sur l’un d’eux, puis penche la tête. Sa langue effleure un gland rougi par le gel. L’autre bande déjà. Elle alterne. Joue. Suce. Léche. Prend tout son temps. Comme si c’était un massage. Ou un traitement.

Mais les corps ne tiennent pas. Pas à cette température. Pas à cette bouche. Le premier craque. Elle l’avale sans mot. Puis c’est l’autre. Deux giclées chaudes, incontrôlées, dans un décor de glace. Elle se relève, essuie doucement sa lèvre inférieure, et murmure :
« On recommence dans une heure. Jusqu’à ce que tout fonde. »

The polar zone has been off-limits for two years. Too unstable. Too contaminated. And yet, two agents were assigned there this morning—for a “post-cryogenic body recovery” protocol. Strict rules: no clothing until thermal stabilization. Naked bodies, circulation restarted, under supervision. And Anna? She’s in charge of the sector.

She had them come outside. On the pretext of testing their reaction to real cold. Now, she stands at the center, draped in black, sumptuous, surrounded by their shivering, hardening bodies. She kneels slowly, tugs one of them toward her, then tilts her head. Her tongue grazes a glans blushed by the frost. The other one’s already swelling. She alternates. Plays. Sucks. Licks. Unhurried. As if it were a massage—or a treatment.

But their bodies can’t take it. Not this temperature. Not this mouth. The first one cracks. She swallows without a word. Then the second. Two hot, uncontrollable eruptions in a frozen landscape. She stands, gently wipes her lower lip, and mutters:
"We’ll start again in an hour. Until everything melts."

Retour à la Galerie